CARTA | MENU
Ensalada de la huerta 8
Garden salad
Ensalada de pimientos asados a la leña 12
Wood-fired roasted pepper salad
Ensalada capricho y su queso de cabra 14
“Capricho” salad with goat cheese
Ensaladilla rusa 7/11
Spanish potato salad
Ensalada de aguacate con miel y mostaza 14
Avocado salad with honey and mustard dressing
Pipirrana de marisco 6/9
Seafood pipirrana salad
Cogollos de Tudela con ventresca y ajitos fritos 13
Baby gem lettuce with tuna belly and crispy garlic
Ensalada de mango de la Axarquía con burrata caramelizada 15
Axarquía mango salad with caramelised burrata
Tomate de temporada, aguacate, ventresca y AOVE 14
Seasonal tomato, avocado, tuna belly and extra virgin olive oil
Gazpacho andaluz (en temporada) 4,5
Traditional Andalusian gazpacho (seasonal)
Ajoblanco (en temporada) 5,5
Traditional cold almond and garlic soup (seasonal)
ENSALADAS & VEGETALES
SALAD & VEGETABLES
ENTRANTES
STARTERS
Pulpo a la gallega con parmentier de patata 19
Galician-style octopus with potato parmentier
Boquerón de Málaga en vinagre (6 uds) 12
Málaga marinated anchovies in vinegar (6 pcs)
Matrimonio (anchoa 00 y boquerón) 12
“Marriage” of Cantabrian anchovy and marinated anchovy
Gambas blancas al pilpil 15
White prawns in garlic chilli sauce
Tosta fina de secreto ibérico 7/ud
Crispy toast with Iberian pork “secreto” (per unit)
Vicentacos 6,5/ud
Vicentacos (house-style seafood taco) (per unit)
Tosta de anchoa 00 en pan de cristal sobre tomate natural 3/ud
Cantabrian anchovy on crystal bread with fresh tomato (per unit)
Pimiento del piquillo relleno de pescado y marisco 3,5/ud
Piquillo pepper stuffed with fish and seafood (per unit)
Jamón cebo de campo 22 (100gr)
Free-range Iberian ham (100g)
Gazpachuelo tradicional malagueño 8
Traditional Málaga-style gazpachuelo soup
Sopa viña AB 9
Viña AB sherry soup
Nuestra cuchara del día (pregunta a nuestro personal) S/M
Today’s special stew (ask our staff)
NUESTROS GUISOS
OUR STEWS
EN TEMPORADA | SEASONAL
ESPECIALIDADES
SPECIALTIES
A LA BRASA
CHARGRILLED
Espeto de salmonetes 15
Grilled red mullet skewer
Espetos de jurelitos 11
Grilled horse mackerel skewers
Espeto de sardinas malagueño 6
Málaga-style grilled sardine skewer
Pata de pulpo (250/300 gr) 23
Grilled octopus leg (250/300g)
⸻
CROQUETEANDO
CROQUETTE SELECTION
Croquetas de carabineros (6 uds) 12
Scarlet prawn croquettes (6 pcs)
Croquetas de cecina (6 uds) 12
Cured beef croquettes (6 pcs)
⸻
HUEVOS ESTRELLADOS
BROKEN EGGS
Huevos rotos con foie y jamón ibérico 16
Broken eggs with foie gras and Iberian ham
El plato Caleño; huevo, patatas y gambas blancas de Málaga 16
Caleño style: egg, fries and Málaga white prawns
Alcachofas con boletus, gambas, huevo poché y jamón ibérico 16
Artichokes with boletus mushrooms, prawns, poached egg and Iberian ham
Chanquetada con pimientos y huevos 15
Baby silverfish with peppers and fried eggs
⸻
ATÚN
TUNA
Tacojonudo 7/ud
Tacojonudo – house tuna taco (per unit)
Tartar de atún rojo 22
Bluefin tuna tartare
Tosta de atún rojo, cremoso de aguacate y mayokimchee 7,5/ud
Bluefin tuna toast with avocado cream and kimchee mayo (per unit)
Mini burger de atún rojo (3 uds) 18€
Bluefin tuna mini burgers (3 pcs)
NUESTRAS FRITURAS
OUR FRIED DISHES
FINA Y DELICADA
FINE & DELICATE
Berenjenas con miel de caña 8
Fried aubergine with sugar cane syrup
Filete de rosada 7/12
Silver hake fillet
Calamar nacional en anillas 9/16
Local squid rings
Calamaritos nacionales de la Caleta de Vélez 17
Local baby squid from Caleta de Vélez
Chanquetes pez plata 7/11
Silverfish (baby fish)
Tacos de jibia 7/11
Cuttlefish chunks
Tacos de pulpo 7/11
Octopus chunks
La pescadilla que se muerde la cola 15
Whole baby hake (tail in mouth style)
Salmonetes de la Caleta 15
Red mullet from La Caleta
Jurelitos 11
Small horse mackerel
Boquerones victorianos 7/11
Victorian-style anchovies
Boquerones abiertos al limón 7/12
Butterflied anchovies with lemon
Adobo de rosada 7/12
Marinated silver hake
ARROCES
RICE DISHES
EN PAELLA
PAELLA STYLE
Arroz ciego de rape y gamba blanca 18/pp
Boneless monkfish and white prawn rice (per person)
Arroz de verdura, alcachofas, calabacín y boletus 16/pp
Vegetable rice with artichokes, courgette and boletus mushrooms
Arroz de marisco 16/pp
Seafood rice
Arroz mixto de costilla, pollo y marisco 16/pp
Mixed rice with ribs, chicken and seafood
Arroz negro con chopitos de la Caleta 17/pp
Black rice with baby squid from La Caleta
Arroz ibérico de pluma y secreto 19/pp
Iberian pork rice (pluma & secreto cuts)
Arroz de atún rojo 20/pp
Bluefin tuna rice
Arroz de boletus, foie y pollo de granja 17/pp
Boletus mushroom, foie gras and free-range chicken rice
Arroz de bogavante troceado 28/pp
Chopped lobster rice
Arroz de carabineros 26/pp
Scarlet prawn rice
Fideuá clásica o negra 16/pp
Classic or black fideuá
⸻
CON CUCHARA
SOUPY RICE
Arroz caldoso de marisco 16/pp
Soupy seafood rice
Arroz caldoso de bogavante 28/pp
Soupy lobster rice
Arroz caldoso de carabineros 26/pp
Soupy scarlet prawn rice
Arroz caldoso ibérico 19/pp
Soupy Iberian pork rice
Todos los arroces deberán ser por encargo (min. 2 personas)
- Limite por mesa: 2 tipos de arroces-
All rice dishes must be pre-ordered (min. 2 people)
-Maximum 2 different rice dishes per table-
MARISCOS
SEAFOOD
Conchas finas al natural 3,5/ud
Raw clams (per unit)
Conchas finas al pilpil 3,5/ud
Clams in garlic chilli sauce (per unit)
Bolos al natural 3,5/ud
Raw sea snails (per unit)
Ostras Guillardeau Nº2 5/ud
Guillardeau oysters No.2 (per unit)
Zamburiñas al pilpil 4/ud
Queen scallops in garlic chilli sauce
Búsanos XL 4,5/ud
XL sea snails
Peregrinas al natural 5,5/ud
Scallops (raw)
Peregrinas al pilpil 5,5/ud
Scallops in garlic chilli sauce
Coquinas de Málaga 20
Málaga wedge clams
Almejas chirla 15
Chirla clams
Almejas gallegas 17
Galician clams
Mejillones al vapor 11
Steamed mussels
Mejillones baby de roca francés 10
French baby rock mussels
Gambas blancas de Málaga a la plancha 27
Grilled Málaga white prawns
Gambas blancas de Málaga cocidas 22
Boiled Málaga white prawns
Navajas gallegas a la plancha 15
Grilled Galician razor clams
Según mercado y pesca del día
...
Cigalas de tronco, quisquillas de Motril, gambas rojas de Garrucha, carabineros XXL, langostinos tigres y percebes.
According to market price & daily catch
...
Large Norway lobsters, Motril shrimp, Garrucha red prawns, XXL scarlet prawns, tiger prawns and goose barnacles
PESCADOS SALVAJES
WILD FISH
Robalos, doradas, borriquetes, rapes, pargos, urtas, besugos,
gallinetas, lenguados, rodaballos,... y lo que nos dé la mar.
Nuestra manera de cocinarlos
plancha, brasa, a la sal, al horno, a la Roteña o al papillote
6,5/100gr
Sea bass, sea bream, red snapper, monkfish, dentex, red sea bream,
red scorpionfish, sole, turbot… and whatever the sea brings
Cooked your way:
Grilled, chargrilled, salt-baked, oven-roasted, Roteña style or papillote
6,5 / 100g
⸻
PESCADOS PLANCHA
GRILLED FISH
Filete de rosada 16
Silver hake fillet
Filete de atún rojo 200gr 22
Bluefin tuna fillet (200g)
Tacos de jibia 12
Cuttlefish chunks
Calamar nacional 6/100gr
Local squid (per 100g)
Chopitos de la Caleta 18
Baby squid from La Caleta
CARNES SELECTAS
SELECT MEATS
Entrecot de vaca rubia gallega 350gr 25
Galician blonde beef ribeye (350g)
Solomillo de ternera gallega autóctona 300gr 27
Native Galician beef tenderloin (300g)
Presa ibérica 18
Iberian pork shoulder
A elegir entre nuestras guarniciones:
Patatas fritas con pimientos del padrón, patatas a lo pobre, salteado de verduras y mix de brotes verdes.
Side dishes to choose from:
French fries with Padrón peppers, Spanish-style potatoes, sautéed vegetables, mixed green sprouts
PARA LOS MÁS PEQUES
FOR THE LITTLE ONES
Buchones de rosada rebozadas 10
Breaded hake bites
Lagrimitas de pollo 9
Chicken strips
Huevos fritos camperos con patatas 7
Free-range fried eggs with fries
POSTRES
DESSERTS
"DESPUES DE UNA BUENA COMIDA SIEMPRE CABE UN BUEN POSTRE"
"AFTER A GOOD MEAL, THERE IS ALWAYS ROOM FOR DESSERT"
ELABORADOS ARTESANALMENTE
HOMEMADE
Tarta de la abuela 7
Grandma’s chocolate biscuit cake
Hojaldre de nata y crema pastelera 7
Puff pastry with whipped cream and custard
Torrija brioche 7
Brioche-style Spanish French toast
Brownie de chocolate con nueces 7
Chocolate brownie with walnuts
Tarta de queso 7
Cheesecake
Tarta de queso con crema de pistacho 7
Cheesecake with pistachio cream
⸻
DE CONDIANZA
TRUSTED CLASSICS
Fruta de temporada 5
Seasonal fruit
Tarrinas de helado artesanal “by Nonna” 4,80
Artisan ice cream cups “by Nonna”
Tarrina de KINDER BUENÍSIMO “by Nonna” 7
“Kinder Buenísimo” ice cream tub (ideal for sharing)
Pan y aperitivos 1,5 por persona
Información sobre alérgenos a disposición del cliente
Precio en euros- IVA incluido
Bread & appetisers 1,5 per person
Allergen information available upon request
Prices in euros – VAT included
BEBIDA
DRINKS
APERITIVOS & SPRITZ | APERITIFS & SPRITZ
Copa Juve & Camps — 3,8
Juve & Camps Cava Glass
Vermouth rojo — 4,7
Red Vermouth
Vermouth blanco — 4,7
White Vermouth
Aperol Spritz — 7,5
Aperol Spritz
Bitter Rosso — 2,4
Bitter Rosso
Jarra sangría clásica — 24
Pitcher of Classic Sangria
Jarra sangría + cava — 28
Pitcher of Sangria with Cava
ZUMOS | JUICE
Naranja — 2,1
Orange Juice
,1
Piña — 2,1
Pineapple Juice
Melocotón — 2,1
Peach Juice
Mosto — 2,1
Grape Must
Tomate — 2,1
Tomato Juice — 2,1
REFRESCOS, AGUAS & ENERGÉTICOS
SOFT DRINKS, WATER & ENERGY DRINKS
Aguas | Water
Agua mineral 1L — 3
1L Mineral Water
Agua 1L para llevar — 2,20
1L Bottle of Water (To Go)
Cabreiroa — 2,5
Cabreiroa Water
Agua con gas Magna Premium — 4
Magna Premium Sparkling Water
Refrescos | Soft Drinks
Coca-Cola — 2,85
Coca-Cola
Coca-Cola Zero — 2,85
Coca-Cola Zero
Coca-Cola Zero Zero — 2,85
Coca-Cola Zero Zero
Fanta limón — 2,85
Fanta Lemon
Fanta naranja — 2,85
Fanta Orange
Sprite — 2,85
Sprite
Aquarius limón — 3,5
Aquarius Lemon
Aquarius naranja — 3,5
Aquarius Orange
Fuze Tea — 3,5
Fuze Tea
Fuze Tea maracuyá — 3,5
Fuze Tea Passion Fruit
Tónicas | Tonic Water
Royal Bliss Tonic — 2,85
Royal Bliss Tonic
Royal Bliss Berry — 2,85
Royal Bliss Berry Tonic
Royal Bliss Zero — 2,85
Royal Bliss Zero Tonic
Energéticos | Energy Drinks
Monster — 2,95
Monster Energy
CERVEZAS Y VINO | BEER & WINE
DE GRIFO | ON TAP
Cerveza de bodega — 2,9
Draft Beer
Pinta de cerveza bodega — 4,1
Pint of Draft Beer
Cerveza 0,0 tostada — 2,9
0.0 Dark Beer
Pinta 0,0 tostada — 4,1
Pint of 0.0 Dark Beer
Tinto de verano — 2,8
Summer Red Wine
Pinta tinto de verano — 4
Pint of Summer Red Wine
Clara casera — 2,9
Beer with Lemon Soda
Tinto con casera — 2,8
Red Wine with Lemon Soda
Pinta tinto con casera — 4,10
Pint of Red Wine with Lemon Soda
Tinto 0,0 con casera — 2,8
0.0 Red Wine with Lemon Soda
Jarras | Pitchers
Jarra cerveza — 17
Pitcher of Beer
Jarra tinto de verano — 16
Pitcher of Summer Red Wine
Jarra botella tinto + botella casera — 25
Pitcher of Red Wine + Bottle of Lemon Soda
Botella | Bottled Beer
Estrella Galicia — 2,9
Estrella Galicia
Estrella Galicia 1906 — 4
Estrella Galicia 1906
Estrella Galicia sin gluten — 3
Estrella Galicia Gluten Free
Estrella Galicia Radler — 2,9
Estrella Galicia Radler
Estrella Galicia 0,0 — 2,9
Estrella Galicia 0.0
Alhambra Verde — 4
Alhambra Verde
Victoria — 2,9
Victoria Beer
CAFÉ | COFFEE
Americano — 2,1
Americano
Café mitad — 2,1
Half Coffee
Cortado — 2,1
Espresso with Milk
Solo — 2,1
Espresso
Café nube — 2,1
Espresso with a Drop of Milk
Café sombra — 2,1
Coffee with a Touch of Milk
Crema — 2
Coffee with Cream
Cappuccino — 3
Cappuccino
Carajillo Baileys — 3
Espresso with Baileys
Carajillo Brandy — 3
Espresso with Brandy
Carajillo Whisky — 3
Espresso with Whisky
Cola Cao — 2,5
Hot Chocolate (Cola Cao)
Café descafeinado de sobre — 2,1
Instant Decaffeinated Coffee
Café para llevar — 2,30
Takeaway Coffee
Bombón — 3
Espresso with Condensed Milk
TEA & INFUSIONS
Té verde — 2,1
Green Tea
Té negro — 2,1
Black Tea
Té rojo — 2,1
Red Tea
Manzanilla — 2,1
Chamomile Tea
Menta poleo — 2,1
Mint Infusion
Rooibos — 2,1
Rooibos
LICORES
SPIRITS & LIQUEURS
Pacharán Baines Oro — 5
Pacharán Baines Oro
Baileys — 5
Baileys
Tía María — 4
Tia Maria
Licor 43 — 5
Licor 43
Limoncello — 4
Limoncello
Licor de hierbas — 4
Herb Liqueur
Orujo blanco — 4
White Orujo
Vodka caramelo — 4
Caramel Vodka
Disaronno — 7
Disaronno
Jägermeister — 6
Jägermeister
Frangelico — 6
Frangelico
Anís dulce — 3,5
Sweet Anise
Anís seco — 3,5
Dry Anise
Carlos I — 7,5
Carlos I Brandy
Tequila José Cuervo — 5
Tequila José Cuervo
Tequila Patrón Silver — 7
Tequila Patrón Silver
Licor de manzana — 4
Apple Liqueur
Licor de mora — 4
Blackberry Liqueur
Torres 10 — 6,5
Torres 10
Ponche Caballero — 5
Ponche Caballero










